25 апреля, день рождения выдающегося чувашского просветителя И.Я.Яковлева, отмечается как День чувашского языка. Праздник учрежден постановлением Президиума Верховного Совета Чувашской Республики от 9 апреля 1992 года. Правительство республики считает заботу о сбережении и развитии языка общенациональной задачей, прилагает максимум усилий к тому, чтобы выполнить эту задачу через развитие дошкольного и школьного образования, развитие отрасли культуры, поддержку людей искусства.
Мероприятия, посвященные особой для чувашского народа знаменательной дате, проходят на этой неделе во всех учреждениях образования и культуры Цивильского района.
За последние годы в образовательных учреждениях района шла целенаправленная работа по осуществлению Закона Чувашской Республики «О языках в Чувашской Республике». В 6 дошкольных учреждениях учебно-воспитательный процесс ведется на чувашском языке, в 7 – на русском.
Ежегодно 25 апреля в Чувашии отмечается День чувашского языка, один из немногих государственных праздников. К знаменательному дню Чувашский театр юного зрителя имени Михаила Сеспеля запланировал показ спектакля «Тăм тивнĕ чечексем» («Горе с запахом ромашки»).
Пьеса Зинаиды Долговой «Вис-вис пушан орлыкем» написана на марийском языке. На чувашский язык драму перевел актер театра Александр Степанов.
Спектакль о детях, пытающихся жить самостоятельно, не смотря на жизненные трудности, привлек внимание многих зрителей, в том числе и тех, кто пока не владеет чувашским. Для них спектакль будет идти в синхронном переводе на русский язык.
Спектакль состоится 22 апреля. Начало в 18час. 30 мин. 25 апреля в 12 часов для детей артисты покажут музыкальную сказку «Пюрнеске и его друзья» по пьесе чувашского писателя Михаила Юхмы, пишет Культурный провайдер Чувашии.
День чувашского языка совпадает с днем рождения выдающегося чувашского просветителя Ивана Яковлевича Яковлева.
В стенах чебоксарской школы №20 состоялся методический фестиваль – конкурс уроков «Нетрадиционные уроки чувашского языка и литературы». Основной целью мероприятия стало выявления талантливых, творчески работающих педагогов, распространения их передового опыта, систематизации ярких, интересных и эффективных методов и приемов, применяемых учителями чувашского языка и литературы в обучении и воспитании детей, повышения уровня педагогического мастерства учителей.
Для участия в фестивале прибыло 150 заместителей директоров, курирующих чувашский язык и литературу и учителей общеобразовательных учреждений города.
Педагоги поделились своим опытом работы, продемонстрировали свое мастерство 28 учителей. Анализ просмотренных уроков свидетельствует о том, что учителя очень серьезно, профессионально подошли к подготовке и демонстрации мастерства.
Сейчас, когда идет процесс обновления содержания образования и его модернизация, от современного учителя требуют активизации форм обучения. Просмотренные фрагменты уроков показали, что различные виды уроков чувашского языка и литературы, их наглядность, доступность, красочность, занимательность, коллективность выполнения работ способствуют превращению уроков чувашского языка и литературы в светлый радостный процесс для обучающихся, прививают любовь к языку, развивают речь, пополняют словарный запас, побуждают интерес к урокам, развивают чувство уважения к чувашскому народу и языку.
В МОУ «СОШ № 57 Ленинского района г.Чебоксары» прошла неделя чувашского языка и литературы, в рамках которой проведена масса интересных мероприятий.
Среди учащихся начальной школы организован конкурс чтецов на тему «Манăн юратнă анне - Моя любимая мама». Юных чтецов среди начальной школы оказалось много. Каждый проявил умение и старание, интонация, красота и знания воплотились в выступлениях школьников.
Подведены итоги конкурса «Наукăпа фантастикăлла чи лайăх хайлав – Самое лучшее научно-фантастическое произведение» среди 6-7 классов. Молодые таланты ознакомили со своими лучшими произведениями. А среди 5 классов устроена игра по станциям «Чĕвĕлти чăваш чĕлхи – Чувашская ласточка». Игра очень понравилась ребятам, учащиеся с интересом отвечали на задания.
Для 8 классов неделя оказалась увлекательной и познавательной. Ребята участвовали в игре-конкурсе «Савнă ен – Чăваш çĕршывĕ – Моя любимая Чувашия». Участники игры-конкурса хорошо знают историю нашего края, а учителя гордятся их знаниями.
10-11 классы посостязались в олимпиаде по чувашскому языку и литературе.
17 - 21 ноября 2008 года в Москве состоится Всероссийский форум «Языки народов Российской Федерации – национальное богатство общества и государства». Его проводит Федеральный институт развития образования Минобрнауки России.
В программе мероприятий - научно-практическая конференция «Двуязычие и диалог культур в системе образования – условие консолидации российского общества» и очный (второй) тур Всероссийского конкурса учителей родных языков.
Чувашию на конкурсе будет представлять учитель чувашского языка и литературы чебоксарской школы № 12 Анисия Павловна Игнатьева – победитель конкурса лучших учителей - 2008 в рамках приоритетного национального проекта «Образование», лауреат республиканского конкурса «Учитель года - 2008».
Для справки: в прошлом году на 1-ом Всероссийском форуме по проблемам развития и функционирования родных языков нашу республику на конкурсе учителей родных языков представлял учитель чувашского языка Кшаушской школы Чебоксарского района Евгений Александрович Майков. Он получил Диплом участника в номинации «Учитель-новатор» Всероссийского конкурса учителей родных языков и Благодарственное письмо от Департамента межнациональных отношений Министерства регионального развития образования Российской Федерации.
13 апреля в городе Пушкин Ленинградской области на базе и при участии юридического факультета Санкт-Петербургского государственного аграрного университета пройдет II-й фестиваль языков. На фестивале будут представлены более 40 языков национальностей России и других стран. Чувашская молодежная инициативная группа СПб и ЛО представит чувашский язык.
В октябре Чувашское книжное издательство выпустило 11 обновленное издание «Чувашского букваря». Авторы учебника – Т.Артемьева, М.Волков, Л.Сергеев. Первое издание этого пособия увидело свет в 1986 году. "Чувашский букварь" - "главная книга" для учителей и учеников при обучении родной грамоте в чувашской начальной школе. В основу учебника положена разработанная авторами целостная концепция обучения детей чувашской грамоте с учетом особенностей звукового строя родного языка и его графической системы, которая прошла многоэтапную экспериментальную проверку. Обновлены структура и содержание учебника. Представленная в новом "Чувашском букваре" система приемов обучения грамоте с опорой на моделирование, дидактическую игру, сообразуется с образовательными и воспитательными задачами каждого периода учебного процесса, способствует развитию навыков речевой деятельности, обеспечивает активизацию мыслительной деятельности учащегося. При отборе текстов для чтения авторы учитывали нравственно-эстетические критерии, их образовательную и воспитательную значимость.
Началась работа по воплощению проекта «Интернет-педсовет для учителей чувашского языка, литературы и культуры родного края». Творческий коллектив, в состав которого входят заведующий кафедрой чувашского языка Чувашского республиканского института образования, профессор Ю.Виноградов, автор электронных пособий по чувашскому языку, директор Михайловской школы Цивильского района В. Андреев и администратор сервера http://www.chuvash.оrg Н.Плотников, 11 июля т.г. рассмотрел структуру Интернет-педсовета. Интернет-педсовет должен начать свою работу в середине августа текущего года.
Сводное общение педагогов в сети стало возможным благодаря подключению школ республики в рамках нацпроекта «Образование» к высокоскоростному Интернету.
Напомним, что по итогам первого полугодия 2007 года 186 школ республики получили доступ к высокоскоростному Интернету в рамках приоритетного национального проекта "Образование". Всего на сегодня к Сети подключено 570 школ Чувашии (97,9%) процентов.
Группа «ЧăвашЛат Канашĕ» опубликовала специальную чувашскую раскладку Bulgarian(CVLat) для работы в операционной системе Windows. Использование чувашского языка на ПК заметно упростится. Раскладка достпуна по адресу: http://cavashlat.googlepages.com/cvlatalfavic%C4%955
Проблема набора и печати чувашских текстов стоит с начала чувашского возрождения в XIX веке и в разное время решалась по-разному. Неудобства использования алфавитом Ивана Яковлева задерживали по мнению современников развитие чувашской культуры, выпуск многих газет и книг на чувашском языке осложнялся дефицитом специального оборудования. Поэт Константин Иванов изобрел свой вариант печатной машинки, но распространению машинки помешали трудности в ипользовании. Машинка Иванова возможно единственный вариант чувашской бытовой печатной машинки. После реформы и русификации чувашской графики набор чувашских текстов упростился – разницу с русским алфавитом составляли лишь «ă», «ĕ», «ç», «ÿ», начертание которых отличалось наличием диакритических значков, которые вплоть до 90-х чувашская интеллигенция в быту проставляла от руки.
Буквально на днях Чувашское книжное издательство издало биобиблиографический указатель «Исследователи чувашского языка», подготовленный специалистами Национальной библиотеки Чувашской Республики.
Это уникальное издание содержит сведения о 80 исследователях чувашского языка, живших в 19, 20 в.в. и тех, кто трудится и поныне. Для сбора материалов использованы фонды и каталоги Национальной библиотеки Чувашской Республики, Государственной книжной палаты Чувашской Республики, каталог диссертационного зала Российской государственной библиотеки и личные архивы исследователей.
В указатель вошли сведения об отечественных и зарубежных исследователях. Материалы внутри глав расположены в алфавитном порядке. Сначала дается биография ученого, отдельные издания, крупные статьи и публикации о жизни и деятельности по хронологии. Библиотека выражает благодарность за помощь при сборе материалов Г.А. Дегтярёву, Л.П. Сергееву, А.П. Хузангаю, Э. Фомину.
Все желающие приобрести этот указатель могут обратиться в Национальную библиотеку, в отдел маркетинга.
